martes 20 de septiembre de 2011

Enlaces de interés sobre el estudio del Griego antiguo en la Grecia actual.

De regreso al intenso trabajo del inicio de curso, y a la febril actividad en torno a los numerosos proyectos pendientes de LINGVA LATINA y ATHENAZE, retomamos el blog con un buen número de entradas pendientes que, como ha sido siempre principio general desde su creación, pretenden ante todo incluir materiales de apoyo para el profesorado y alumnado interesados en trabajar con ambos métodos.
En las IV Jornadas de Culturaclásica.com celebradas en Baeza, tuvimos el honor de contar con José Carlos García de Paredes, insigne profesor de Griego, que imparte su docencia en el IES "Cuatro Caminos" de D. Benito (Badajoz), y ostenta tanto la vocalía de la Delegación extremeña de la SEEC como  la vicepresidencia de la Asociación Extremeña de Estudios Bizantinos y Neogriegos (AEEBN). Además, en nuestras Jornadas de Mérida del curso pasado, deleitó a los asistentes con un taller sobre ATHENAZE.
La ponencia de Baeza nos abrió un campo inexplorado, en un aspecto que en España es un casi total desconocido: cómo aprenden los propios alumnos griegos el griego antiguo.
Pero su relación de enlaces abarca muchos más aspectos: desde un listado ordenado de instituciones docentes griegas, pasando por los modelos de examen con los que los griegos se examinan en su país de griego antiguo, hasta información detallada sobre cómics de autores antiguos en la lengua griega original, que pueden adquirirse en bibliotecas griegas on line.
Buen momento para ayudar al vilipendidado pueblo griego, adquiriendo materiales originales y muy interesantes desde el punto de vista didáctico, y, sin duda, un magnífico complemento para la lectura fluida de clásicos mediante imágenes, fin último de la metodología inductivo-contextual.

Enlaces de interés Griego antiguo en la Grecia actual, José C. García de Paredes

1 comentarios:

Pedro E. dijo...

Otro detalle que llama la atención es que los griegos de hoy en día continúan utilizando la pronunciación histórica que enseñaron los bizantinos a los humanistas europeos llegados de la malograda Constantinopla. Sin ánimo de querer entrar en la polémica de pronunciación histórica o erasmiana del griego, me parece personalmente que la histórica, dada su total legitimidad y precisión comprobable, habría de ser adoptada internacionalmente por convenio. En este momento en cada país se utiliza una "versión propia" de la pronunciación reconstruida y -créanme porque lo digo por propia experiencia- a veces dos estudiosos de distintos países que leen o se hablan en griego antiguo no se comprenden.
Saludos desde Bélgica.